Archive | Baldur’s Gate: Enhanced Edition RSS for this section

ツイッターでのゲーム翻訳勉強会#gtrj、第17回まで終了

第17回にして初の回答投稿者無し回が出てしまったので久々に関連雑記。

 

●現状

・なんだかんだ言いつつ週1回の出題を第0.1回からずっと継続できている。回答受付終了が連休にかかる時などは回答者数が減るので何度か休みを入れようかとも思ったものの、一度休んでしまうと自分の性格的に失速しそうなので、かまわず週1ペースを維持している。当初の目標だった1年間継続で50回突破、の3分の1に達したのは自分でも嬉しい驚き。参加者の皆さんとの様々な形でのコラボ問題がコンテンツの多様化と、作る側のモチベーションに大きくプラスとなっている。

ネタバレなし問題のみスレッド は10月16日18:00時点で4667ビュー。少し前までは出題1回平均で300ビューを超えてたんだけど、ここ数回で100ビュー台を連発してそのラインを割ってしまった印象。Togetterで見かけてクリックしてくれそうな方々に、ひと通り飽きられてしまったからだろう。(((ただし最近はコラボ頻度が下がっているので、そろそろまた根回しを頑張りたいところ。)))

– – –

続きを読む…

Baldur’s Gate: Enhanced Edition 公式有志翻訳プロジェクト、10月に入り本格稼動!

まとまった状況報告がだいぶ久々になってしまいましたが、様々な方々のご協力もあり、先日10月に入り、Baldur’s Gate: Enhanced Edition(以下「BGEE」)の公式有志翻訳プロジェクトが無事に本格稼動に入ることができました。以下は現在の状況です。

● チーム構成

・翻訳担当4名(立候補1名、積極勧誘3名)と、リサーチ/プレイテスト担当1名(募集告知に応募)の方々が合流してくださいました。合計6名となり、ちょうどBGEEのパーティ人数と同じになりました。

続きを読む…

Baldur’s Gate : Enhanced Edition の公式有志翻訳プロジェクト(へのお誘い) 8月22日夜21:00追記

((以下、自分が把握している現状に加え、覚え書き的なものも一緒にしてあります。))
1998年に発売された名作RPG「Baldur’s Gate」(PC、http://en.wikipedia.org/wiki/Baldur%27s_Gate)が本年9月18日にリメイクされて発売される予定となっています。追加要素はシナリオ、仲間キャラ(3名)、楽曲など。クラス(職業)システムにBG2のクラスキットを一部盛り込むようです。iPad版、Mac版も9月中に発売される予定みたいです: http://www.baldursgate.com/

このプロジェクトがゲーム翻訳的観点から興味深いのは、英語以外の各言語(FIGSなどの”メジャー”なローカライズ先言語も含む)への翻訳を、各言語のボランティア翻訳者を募集してチーム作業で行なわせる、という形態をとっている点で、現在16の言語の作業進捗一覧が公式フォーラムに掲載されています:http://forum.baldursgate.com/discussion/2251/translations-are-under-way/p1

…で、調べたところ日本語だけ進捗がゼロなうえに、まだ誰もボランティアに立候補していなかったようで、BGシリーズのオールドファンとしてはいても立ってもいられなくなってしまったわけで、翻訳統括担当らしき開発の中の人、CameronTofer(http://forum.baldursgate.com/profile/2/CameronTofer)にDMで連絡をとってボランティア和訳チームのリーダーに立候補してみたところ、ゲーム翻訳が本職、RPGが大好物とアピールしたのが奏功したのか、快諾していただけました。

続きを読む…

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。